Saturday 8th May 2021 41st Day of Omer 26th Iyyar 5781
PARASHAT BEHAR/BECHUKOTAI Rabbi Lord Jonathan Sacks
Leviticus 25:1-27:34, Jeremiah 16:19-17:14, Luke 4:14-22, Matthew 16:20-28
In the final parsha of the book of Leviticus, in the midst of one of the most searing curses ever to have been uttered to a nation by way of warning, the Sages found a fleck of pure gold. Moses is describing a nation in flight from its enemies:
Just the sound of a windblown leaf will put them to running, and they will run scared as if running from a sword! They will fall even when no one is chasing them! They will stumble over each other as they would before a sword, even though no one is chasing them! You will have no power to stand before your enemies. (Lev. 26:36-37)
There is, on the face of it, nothing positive in this nightmare scenario. But the Sages said: “‘They will stumble over each other’” – read this as ‘stumble because of one another’: this teaches that all Israelites are responsible for one another.” This is an exceedingly strange passage. Why locate this principle here? Surely the whole Torah testifies to it. When Moses speaks about the reward for keeping the covenant, he does so collectively. There will be rain in its due season. You will have good harvests. And so on. The principle that Jews have collective responsibility, that their fate and destiny are interlinked - this could have been found in the Torah’s blessings. Why search for it among its curses? The answer is that there is nothing unique to Judaism in the idea that we are all implicated in one another’s fate. That is true of the citizens of any nation. If the economy is booming, most people benefit. If there is law and order, if people are polite to one another and come to one another’s aid, there is a general sense of well-being. Conversely, if there is a recession many people suffer. If a neighbourhood is scarred by crime, people are scared to walk the streets. We are social animals, and our horizons of possibility are shaped by the society and culture within which we live. All of this applied to the Israelites so long as they were a nation in their own land. But what about when they suffered defeat and exile and were eventually scattered across the earth? They no longer had any of the conventional lineaments of a nation. They were not living in the same place. They did not share the same language of everyday life. While Rashi and his family were living in Christian northern Europe and speaking French, Maimonides was living in Muslim Egypt, speaking and writing Arabic. Nor did Jews share a fate. While those in northern Europe were suffering persecution and massacres during the Crusades, the Jews of Spain were enjoying their Golden Age. While the Jews of Spain were being expelled and compelled to wander round the world as refugees, the Jews of Poland were enjoying a rare sunlit moment of tolerance. In what sense therefore were they responsible for one another? What constituted them as a nation? How could they – as the author of Psalm 137 put it – sing God’s song in a strange land? There are only two texts in the Torah that speak to this situation, namely the two sections of curses, one in our parsha, and the other in Deuteronomy in the parsha of Ki Tavo. Only these speak about a time when Israel is exiled and dispersed, scattered, as Moses later put it, “to the most distant lands under heaven.” (Deut. 30:4) There are three major differences between the two curses, however. The passage in Leviticus is in the plural, that in Deuteronomy in the singular. The curses in Leviticus are the words of God; in Deuteronomy they are the words of Moses. And the curses in Deuteronomy do not end in hope. They conclude in a vision of unrelieved bleakness:
You will try to sell yourselves as slaves—both male and female—but no one will want to buy you. (Deut. 28:68)
Those in Leviticus end with a momentous hope:
But despite all that, when they are in enemy territory, I will not reject them or despise them to the point of totally destroying them, breaking my covenant with them by doing so, because I am the Lord their God. But for their sake I will remember the covenant with the first generation, the ones I brought out of Egypt’s land in the sight of all the nations, in order to be their God; I am the Lord. (Lev. 26:44-45)
Even in their worst hours, according to Leviticus, the Jewish people will never be destroyed. Nor will God reject them. The covenant will still be in force and its terms still operative. This means that Jews will always be linked to one another by the same ties of mutual responsibility that they have in the land – for it was the covenant that formed them as a nation and bound them to one another even as it bound them to God. Therefore, even when falling over one another in flight from their enemies they will still be bound by mutual responsibility. They will still be a nation with a shared fate and destiny. This is a rare and special idea, and it is the distinctive feature of the politics of covenant. Covenant became a major element in the politics of the West following the Reformation. It shaped political discourse in Switzerland, Holland, Scotland and England in the seventeenth century as the invention of printing and the spread of literacy made people familiar for the first time with the Hebrew Bible (the “Old Testament” as they called it). There they learned that tyrants are to be resisted, that immoral orders should not be obeyed, and that kings did not rule by divine right but only by the consent of the governed. The same convictions were held by the Pilgrim Fathers as they set sail for America, but with one difference, that they did not disappear over time as they did in Europe. The result is that the United States is the only country today whose political discourse is framed by the idea of covenant. Two textbook examples of this are Lyndon Baines Johnson’s Inaugural of 1965, and Barack Obama’s Second Inaugural of 2013. Both use the biblical device of significant repetition (always an odd number, three or five or seven). Johnson invokes the idea of covenant five times. Obama five times begins paragraphs with a key phrase of covenant politics – words never used by British politicians – namely, “We the people.” In covenant societies it is the people as a whole who are responsible, under God, for the fate of the nation. As Johnson put it, “Our fate as a nation and our future as a people rest not upon one citizen but upon all citizens.” In Obama’s words, “You and I, as citizens, have the power to set this country’s course.” That is the essence of covenant: we are all in this together. There is no division of the nation into rulers and ruled. We are conjointly responsible, under the sovereignty of God, for one another. This is not open-ended responsibility. There is nothing in Judaism like the tendentious and ultimately meaningless idea set out by Jean-Paul Sartre in Being and Nothingness of ‘absolute responsibility’: “The essential consequence of our earlier remarks is that man, being condemned to be free, carries the weight of the whole world on his shoulders, he is responsible for the world and for himself as a way of being.” In Judaism we are responsible only for what we could have prevented but did not. This is how the Talmud puts it:
Whoever can forbid their household [to commit a sin] but does not, is seized for [the sins of] their household. [If they can forbid] their fellow citizens [but do not] they are seized for [the sins of] their fellow citizens. [If they can forbid] the whole world [but do not] they are seized for [the sins of] the whole world. (Shabbat 54b)
This remains a powerful idea and an unusual one. What made it unique to Judaism is that it applied to a people scattered throughout the world united only by the terms of the covenant our ancestors made with God at Mount Sinai. But it continues, as I have often argued, to drive American political discourse likewise even today. It tells us that we are all equal citizens in the republic of faith and that responsibility cannot be delegated away to governments or presidents but belongs inalienably to each of us. We are our brothers’ and sisters’ keepers. That is what I mean by the strange, seemingly self-contradictory idea I have argued throughout this series of essays: that we are all called on to be leaders. One may fairly protest: if everyone is a leader, then no one is. If everyone leads, who is left to follow? The concept that resolves the contradiction is covenant. Leadership is the acceptance of responsibility. Therefore if we are all responsible for one another, we are all called on to be leaders, each within our sphere of influence - be it within the family, the community, the organisation or a larger grouping still. This can sometimes make an enormous difference. In late summer of 1999, I was in Pristina making a BBC television programme about the aftermath of the Kosovo campaign. I interviewed General Sir Michael Jackson, then head of the NATO forces. To my surprise, he thanked me for what “my people” had done. The Jewish community had taken charge of the city’s 23 primary schools. It was, he said, the most valuable contribution to the city’s welfare. When 800,000 people have become refugees and then return home, the most reassuring sign that life has returned to normal is that the schools open on time. That, he said, we owe to the Jewish people. Meeting the head of the Jewish community later that day, I asked him how many Jews were there currently living in Pristina. His answer? Eleven. The story, as I later uncovered it, was this. In the early days of the conflict, Israel had, along with other international aid agencies, sent a field medical team to work with the Kosovan Albanian refugees. They noticed that while other agencies were concentrating on the adults, there was no one working with the children. Traumatised by the conflict and far from home, the children were lost and unfocused with no systems of support in place to help them. The team phoned back to Israel and asked for young volunteers. Every youth movement in Israel, from the most secular to the most religious, immediately formed volunteer teams of youth leaders, sent out to Kosovo for two-week intervals. They worked with the children, organising summer camps, sports competitions, drama and music events and whatever else they could think of to make their temporary exile less traumatic. The Kosovo Albanians were Muslims, and for many of the Israeli youth workers it was their first contact and friendship with children of another faith. Their effort won high praise from UNICEF, the United Nations’ children’s organisation. It was in the wake of this that “the Jewish people” – Israel, the American-based “Joint” and other Jewish agencies – were asked to supervise the return to normality of the school system in Pristina. That episode taught me the power of chessed, acts of kindness when extended across the borders of faith. It also showed the practical difference collective responsibility makes to the scope of the Jewish deed. World Jewry is small, but the invisible strands of mutual responsibility mean that even the smallest Jewish community can turn to the Jewish people worldwide for help, and they can achieve things that would be exceptional for a nation many times its size. When the Jewish people join hands in collective responsibility, they become a formidable force for good.
This principle is repeatedly taught in the Apostolic writings:
Therefore, if there is any encouragement in Messiah, if there is any comfort of love, if there is any fellowship of the Ruach, if there is any mercy and compassion, then make my joy complete by being of the same mind, having the same love, united in spirit, with one purpose. Do nothing out of selfishness or conceit, but with humility consider others as more important than yourselves, looking out not only for your own interests but also for the interests of others. Have this attitude in yourselves, which also was in Messiah Yeshua,
 Sifra ad loc., Sanhedrin 27b, Shavuot 39a.
 Lyndon B. Johnson, Inaugural Address (United States Capitol, January 20, 1965).
 Barack Obama, Second Inaugural Address (United States Capitol, January 21, 2013).
 Jean-Paul Sartre, Being and Nothingness, trans. Hazel Barnes, New York, Washington Square Press, 1966, 707.