Why Jesus Called Gentiles Dogs?
- Jan 8
- 6 min read

Why Jesus Called Gentiles Dogs? By Dr. Eli Lizorkin-Eisenberg
Two Gospels—Mark and Matthew—record a striking encounter between Jesus, a Judean rabbi, and a woman from the region of Tyre and Sidon. Mark calls her a Greek, Syrophoenician by race (reflecting her Greco-Roman cultural context in the Roman province of Syria-Phoenicia), while Matthew describes her as a Canaanite (evoking the ancient non-Israelite peoples of the land) (Mark 7:24–30; Matthew 15:21–28).
Tyre and Sidon belonged to the ancient tribal allotment of Asher, yet Israel never fully conquered or claimed them (Joshua 19:28–29). In Jesus’ day, the region remained firmly Gentile territory—foreign, historically pagan, and outside the covenant community of Israel. Jesus withdraws to this area seeking a time of privacy and rest for Himself and His disciples (Mark 7:24 notes that He “entered a house and wanted no one to know it”), yet His fame follows Him across borders, showing how God’s mercy cannot be contained.
The Desperate Plea
There, a desperate mother falls at his feet and cries out, “Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is cruelly demon-possessed” (Matthew 15:22).
Pause here and feel the raw desperation in her voice. This is no casual request; her daughter’s life is unraveling under demonic torment. As a Gentile woman and mother, she stands far outside Israel’s cultural and religious circle. Yet she addresses Jesus as “Lord” and “Son of David”—titles rich with Jewish messianic hope. How did a woman from this region know them? Perhaps rumors of this Jewish healer’s miracles had spread across the border, or sheer desperation drove her to grasp any lifeline. Whatever the case, she is all in, begging for mercy. Above all, she is a mother who will do anything to save her daughter.
Jesus’ initial response might unsettle modern readers: silence. Her cries continue until the disciples, growing exasperated, urge him, “Send her away, for she keeps crying out after us” (Matthew 15:23). When he finally speaks, his words sound stark: “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel” (Matthew 15:24). A firm reminder—his primary mission, at this stage, centers on God’s covenant people.
Undeterred, she comes and kneels before him, pleading simply, “Lord, help me!” (Matthew 15:25). The exchange intensifies. Jesus replies with a metaphor that strikes modern ears as harsh: “It is not right to take the children’s bread and throw it to the little dogs” (Matthew 15:26).
The word “dogs” lands harshly on modern ears, making Jesus’ reply sound like a personal insult. Yet importantly, there is no evidence that first-century Jews commonly used “dogs” as a slur against Gentiles—this metaphor appears unique to Jesus’ teaching here. He is not expressing contempt but drawing a vivid picture of covenant priorities.
In the ancient world, dogs were usually considered unclean scavengers roaming the streets, not beloved pets. The Greek word Jesus uses, however, is not the harsh term for stray dogs (κύων / kyōn) but the diminutive κυνάριον (kynarion—“little dogs” or “puppies”). Most scholars see these words as deliberately softening the image: these are household pets that eat scraps under the table, not despised outsiders.
The Aramaic Peshitta (the standard Syriac version of the New Testament) renders Matthew 15:26-27 as follows (transliterated and translated based on standard editions): “It is not good to take the bread of the children and throw (it) to the dogs (ܟܠܒܐ / kalba).” (vs. 26). The woman replies, “Yes, my Lord, for even the dogs (ܟܠܒܐ / kalba) eat from the crumbs that fall from the table of their masters.” (vs. 27)
The Aramaic word used in both verses is the same: kalba (plural kalbe), the ordinary term for “dog” in Syriac Aramaic. Unlike the Greek text of Matthew, which uses κυνάρια (kynaria)—a diminutive form often translated as “little dogs,” “puppies,” or “house pets” to soften the metaphor and suggest household animals rather than wild scavengers—the Peshitta employs no diminutive or distinct term to differentiate “pet dogs” from ordinary or stray dogs.
This means the Peshitta does not preserve or highlight the nuance present in the Greek, where the diminutive arguably makes Jesus’ statement less harshly insulting (implying affectionate pets under the table rather than despised street dogs). In Aramaic/Syriac (like in Hebrew), kalba is the general word for dog without an inherent diminutive softening.
Scholars note that if Jesus originally spoke these words in Aramaic (as is likely, given the setting), the lack of a clear diminutive in the Peshitta suggests the distinction may have been introduced or emphasized in the Greek tradition. Thus, the Peshitta aligns more closely with a straightforward (and potentially harsher) reading of “dogs.” The woman’s powerful response still works, as even ordinary dogs might scavenge crumbs, but the Peshitta offers no extra linguistic clue to resolve debates over the tone.
Jesus is drawing a theological, covenantal boundary. The “children” represent Israel, God’s covenant family.
The “bread” symbolizes the blessings of salvation and healing.
The “dogs” signify Gentiles—those outside the household yet close enough to receive scraps.
This is not personal contempt toward the woman, but a clear statement of divine priority. At the same time, Jesus is inviting her to demonstrate the kind of faith that can receive the overflow of God’s mercy even now.
Paul later echoes this reality when writing to Gentiles:
Remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world. (Ephesians 2:12)
God’s redemptive plan has a sequence: salvation arises from the Jews, for the Jews first, then extending to the nations. As Paul declares, the gospel is “the power of God for salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile” (Romans 1:16). “First” signifies priority in timing, not ultimate exclusivity. Yet Jesus also tests her resolve.
Yet this woman refuses to retreat. Her reply is brilliant in its humility and wit: “Yes, Lord, yet even the little dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table” (Matthew 15:27). She fully accepts Jesus’ metaphor, turns it with bold persistence, and hands it back unchanged at its core. She concedes Israel’s rightful priority—no demand for an equal portion or a seat at the table. Instead: “I know my place. But even the crumbs from your abundance are enough. Give them to me. That’s all I need!”
A Faith That Amazes Jesus
Suddenly, the tone shifts. Admiration rings in Jesus’ voice: “O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire” (Matthew 15:28). And her daughter was healed instantly.
Why does Jesus, so focused on Israel, now “break protocol” for this Gentile outsider? It is the greatness of her faith—a tenacious, engaging trust that mirrors the bold faith of Israel’s own patriarchs and prophets. Think of the argumentative or wrestling faith that Abraham and Moses displayed towards their God. This woman from pagan Sidon displays the same persistent and argumentative confidence in God’s goodness and mercy as Abraham and Moses did before her. She refuses to take “no” as the final answer because she is utterly convinced of God’s abundant generosity.
This miracle is far more than a personal healing; it is a foretaste of God’s expanding kingdom that will reclaim all nations for YHVH’s dominion. Jesus’ mission begins with the lost sheep of Israel but always points beyond. The prophets foresaw Gentiles streaming to Israel’s light (Isaiah 60:3). Abraham’s covenant promised blessing to “all peoples on earth” (Genesis 12:3).
However, her faith pulls that future into the present, showing that mercy is already spilling over the edges of Israel’s table. In a similar way, Mary’s persistent request at the wedding in Cana drew forth Jesus’ first public sign before He had declared that “My hour has not yet come” (John 2:4)—both women, through bold and humble faith, anticipate and hasten the revelation of God’s abundant grace.
Hope for Every Outsider Today
Her faith demonstrates that even the outsiders can access mercy designated to Israel through humble, persistent trust—not by claiming rights, but by appealing to the overflowing character of God. She understood that even a single crumb of divine mercy would be more than enough for the greatest miracle her daughter needed.
This ancient story whispers hope to every heart today. No matter how far you feel from God—whether an outsider by ethnicity or background, weighed down by doubt, silenced by circumstances, or feeling excluded by past failures—take courage from this persistent mother. Her humble, tenacious faith unlocked heaven’s abundance, proving that God’s mercy knows no borders and His table is set with grace enough for Jew and Gentile alike.
Bring your desperation boldly to God. Like this woman, persist in faith—trusting that even the smallest crumb from the Master’s table carries power enough for the greatest miracle you need. Appeal to His goodness and mercy; argue with Him in confident trust! Give Him no rest. Scripture assures us how these stories end: with heaven’s abundance poured out on those who just will not let go.

Comments